lunes, 16 de septiembre de 2013

Traducción en tiempo real (1ª parte)

Hoy os voy a hablar de lo mucho que han avanzado los traductores en tiempo real y como sacarle el máximo rendimiento en el día a día.


Desde hace mucho tiempo utilizo una serie de extensiones de firefox que me permiten comprender textos en idiomas que no conozco (chino, alemán, francés,...) e incluso participar en foros utilizando el idioma nativo de la página. Estas dos extensiones utilizan la API Google Translate que se ha convertido en la, para mi, mejor solución y que ha evolucionado muchísimo en los últimos tiempos y tal vez la gente no lo haya notado debido a los malos resultados que ofrecía en sus primeras versiones con SYSTRAN.

Google en lo que destaca es en desarrollar algoritmos para mostrar resultados de búsqueda y precisamente es eso lo que hace a la hora de traducir fuentes de otros idiomas,
basándose en un enfoque llamado traducción automática estadística (y más específicamente, en la investigación de Franz-Josef Och que ganó el concurso de DARPA en velocidad de traducción automática en 2003) mediante el cual consigue traducir textos de una forma comprensible. Por lo tanto dichos resultados se basan en el análisis estadístico más que en el análisis tradicional basado en reglas.

Para adquirir esta enorme cantidad de datos lingüísticos, Google utiliza los documentos de las Naciones Unidas. El mismo documento está disponible normalmente en los seis idiomas oficiales (árabe, chino, inglés, francés, ruso y español) por lo que Google Translate dispone de 6 cuerpos de idiomas de "traducciones humanas" de 20 mil millones de palabras. La Piedra Rosetta del Siglo XXI

La extensión para firefox gTranslate se encarga de traducir el texto que marcamos con el ratón y es especialmente útil para traducir palabras y frases a nuestro idioma. Subrayamos, click con el botón derecho y nos traduce el texto.

Si la cosa se pone difícil y necesitamos traducir una página completa la solución es pulsar el botón que crea mediante esta otra extensión, gTranslator.

Rara vez ocurre pero si además de traducir un texto necesito que me lo "canten" uso ImTranslator que además me permite escuchar las oraciones en el idioma nativo. Esta extensión utiliza el sistema de conversión de texto Text-to-Speech de Google que está muy logrado, cercano a la voz natural. Aquí tenéis un ejemplo:


 

Desde 1997, año en el que apareció la primera versión del Dragon NaturallySpeaking v1.0 (recuerdo que en aquella época necesitábamos un PC junto con su combo multimedia de CD-ROM + Sound Blaster 16 + micro y altavoces que no bajaba de las 35.000 pesetas) hasta el Text-to-Speech de Google junto con Google Translate hay un abismo que ya está salvado.

La tecnología ya está ahí y ya está implementada en muchas plataformas para que desde ya hagamos uso de ellas... en los años veremos una implementación absoluta en PCs/Tablets y Smartphones de esta tecnología que nos permitirá viajar al extranjero y mantener conversaciones en tiempo real con otras personas, solo hay que depurar más y más líneas de código :)




Link:
Google Translate

No hay comentarios:

Publicar un comentario